Dimineaţa zilei de 31 decembrie 1908 începuse foarte prost pentru personalul hotelului chisnovat din Nisa.
Ouf, c’est encore la dame russe du premier, oftă resemnat monsieur le concierge, auzind peste umăr ecourile niţel înfundate ale unei foarte princiare razne. Şi aproape imediat, o îngrozitoare hărmălaie de veselă sfărâmată, pisici suferinde şi ferestre trântite contondent: monsieur Martin simţi nevoia să-şi maseze uşor estuarul dintre sprâncene, aşteptând cumplita migrenă de după colţ.
Chambre 107, rien ne va plus. Rien du tout, pourrait-on dire, car la terre tourne à rebours des sérénissimes souhaits de la Princesse.
Suspinând cu un aer tragic, monsieur Martin se pregăti să înfrunte cum s-o putea situaţia din camera 107.
***
Mais comment cela, c’est impossible ? Qu’est-ce que cela veut dire, que je ne peux inviter qui je veux pour la Saint-Sylvestre ?
C’est à dire que....ce n’est pas pour vous déplaire...mais notre établissement...vous comprenez bien....nous avons une certaine réputation...et...
Mon dieu, quel sale quart d’heure îşi spuse bietul interlocutor, tocmai în timp ce o delicată vază de Sévres se făcea una cu pământul, a punctuaţie din ce în ce mai iritată.
Repede, o soluţie, altfel situaţia risca să capete lucirile de cobalt ale vasului martirizat fără nicio remuşcare. Căci principesa cea năzuroasă, care locuia timp de şase luni pe an sub soarele binevoitor al Rivierei, nu suporta să fie contrazisă sub nicio formă, baremi să fie nevoită să renunţe la vreuna din imposibilele sale dorinţi.
De data asta însă, sărise peste cal cu o insolubilă lipsă de măsură pretinzând să i se pună la dispoziţie, de pe o zi pe alta, sala de bal a hotelului pentru întreaga noapte a Anului Nou. În plus, pe lista de invitaţi la recepţia plănuită cu grijă, se găsea nu numai -şi pe puţin- o jumătate de duzină de cartofori pensionaţi cu forţa. Ci şi o serie de alte personaje cel puţin dubioase, cum ar fi delicioasa mademoiselle Minou ce primea în fiecare marţi şi joi după-amiază omagiile fără perdea ale Poliţiei Municipale, Primăriei şi Tribunalului.
Nu, aşa ceva nu se putea rezolva cu una, cu două: mai ales că fuseseră invitate – desigur, cu premeditare, se gândise monsieur Martin – şi legitimele doamne ale tuturor acestor impozante personagii.
***
Oh!...Oh!...Oh!
Je ne vois vraiment pas ce que nous pourrions faire pour vous, madame, îndrăznise să îngaime, la un moment dat.
Principesa fără nume nu răspunsese: în schimb, privirea verzie era atât de dispreţuitoare, că monsieur Martin ar fi vrut să se facă una cu pământul.
A moins que....
A moins que? pufni plictisită la dame russe du premier.
Si Madame veut bien me suivre, nous allons peut-être pouvoir lui donner satisfaction...
***
Da, soluţia era simplă: şi dacă hatârul nu se putea întâmpla aici, ci în altă parte... să spunem la vreo cinci minute distanţă? Chiar aşa, vedeţi doar de pe fereastră, madame, vila aceea albă pare numai potrivită pentru aşa o sărbătoare nemaipomenită, nu-i aşa? Tenez, on me dit que le jardin d’hiver y est tout à fait charmant, nous ferons venir l’orchestre et puis tout ce qu’il vous faudra pour une réception réussie... si madame voudrait tenir compte de cette possibilité, peut-être pourrions-nous louer Mon Caprice le temps de cette soirée uniquement ?
Cinci secunde mai târziu,ghilotina glacială a unui răspuns:
Faites donc venir un notaire.
I se mai se păruse, totuşi, că distinge o boare de milă amuzată în incomensurabilul dispreţ ce se putea citi în privirea verzie. Dar nici că se mai sinchisi de una ca asta: sauvés, nous sommes sauvés!
***
Mai mult de-atât, Mon Caprice plăcuse imediat.
Dar...
C’est que, zâmbise încurcat la rândul său notarul, il nous est impossible de louer cette maison...
Ah?
Elle est à vendre....et ma foi, pour une somme assez...
Eh bien, je l’achèterai, donc.
Hotărâse pe loc şi fără să mai aştepte preţul – c’est d’un vulgaire.....
Un arabesc nervos, şi: occupez-vous donc de ces papiers et des clefs, je n’ai absolument pas le loisir de le faire!
Şi, cum ne putem lesne imagina, saturnaliile de la Mon Caprice fuseseră o legendară reuşită, despre care cucoanele de pe o rază de cel puţin douăzeci de kilometri vorbiseră cu o pofticioasă şi hiperbolică insistenţă.
***
Vara 1925. Fără îndoială, am mai văzut-o undeva pe doamna asta care măsoară cu paşi mărunţi trotuarul din faţa hotelului, fără să se hotărască dacă să intre sau nu.
Ah, mais je me disais bien que c’est la dame russe du premier, îşi spuse monsieur Martin felicitându-se implicit pentru nemaipomenita sa memorie. Da, poate puţin mai îmbătrânită şi poate uşor jignită de rochia strictă de diftină neagră: mais ce regard, par tous les diables, ce ne peut être qu’elle.
Madame revient nous voir?
Aparent calmă, întrebarea ascunsese cu greu o emoţionată curtenie: ah, jadis et naguère....
Nu, lucrurile nu fuseseră deloc simple, iar banii şi bijuteriile adunate în grabă la plecarea din Petersburg fuseseră tocate cu parcimonie până în iarna anului trecut: alors, vous voyez, maintenant je suis à la recherche d’une...euh.... d’un nouveau départ et je me disais que.... enfin, oftase ea extraordinar de jenată.... gardant un excellent souvenir de toutes ces années...peut-être pourriez-vous....
Ar putea continua să dea lecţii de pian fireşte, dar toată lumea ştie cât au crescut chiriile la Paris:aşa că da, se gândise să încerce şi în Sud, poate cineva şi-ar mai fi adus aminte, cumva...
Mais chère Madame, izbucnise monsieur Martin sub privirile stupefiate ale principesei fără nume, vous pourrez donner ici tous les cours que vous souhaitez.... chez vous, qui plus est!
Şi îi arătase vila cea albă:
Vous vous souvenez quand même de l’avoir achetée la veille du Nouvel An 1909 ?
Mais....absolument pas : şi mirarea era şi ea cu desăvârşire sinceră, fireşte.
***
Et rien n’avait bougé depuis, dans le jardin d’hiver : ni les verres de champagne traînant sur le piano, ni le châle jeté avec insouciance sur le parquet, ou le cigare abandonné à mi-chemin dans une vasque d’albâtre....
Oh!...Oh!...Oh!
C’est au tour de Turandot de s’évanouir, et avec raison, bien entendu.
Mais que viendrait bien faire la raison, ce paramètre ridiculement européen, dans un sujet russe?