
Prima descindere la Angkor se face neaparat seara, pe la vreo patru şi jumătate.
Ca să nu pierzi prea multă vreme la coada pentru permisele de intrare. Una, trei sau şapte zile - turiştii scandalagii bombăne că preţul e piperat, ceea ce e o mare prostie.
Rând compact, totuşi. Poze de buletin, făcute pe loc şi la ghişeu -
air ravi, sourire en tapinois.
Nebunia începe a doua zi dimineaţă. Trezire devreme şi o raită fantasmagorică, pe întuneric şi nedeşteptată cu totul, care are aerul unei cavalcade furtive.
Primul hatâr al zilei e cu Kipling şi lui i se cuvine nota separată a contravizitei emotive. După nesăbuinţa scansiunii
englezeşti americane şi înainte de plimbarea pe dos de elefant pe care o aştept cam dintotdeauna, trebuie neapărat halit şi târguit ceva.
E cu neputinţă să te eschivezi - la Angkor, totul e ceremonie. Şi alegi instinctiv să vezi în asta nu ceea ce pare, anume jecmăneală alimentară, ci
antiquitas rediviva.
Nălucile adorabile ale zilei de azi nu au vârstă. Partea prozaică a minţii ştie că birjarul te îmbie la şopron - şi tu nu vrei, pentru că nu poţi fizic înghiţi nimic la opt dimineaţa - pentru că e înţeles dinainte cu propietăreasa. Mintea din suflet ştie că trebuie să vadă altceva în asta.
De ce nu o dimineaţă khmeră foarte veche, la umbra unui şantier de satrap năzuros?
Multe, prea multe lucruri nu s-au schimbat defel de-atunci încoace.
Meet the natives, cucoană. Au un humor nebun şi dacă de
lao ţi se strânge inima, pe ăştia îţi vine pur şi simplu să-i ciupeşti de derier, complice.
Javre, javre, javre. Fermecătoare javre, trebuie adăugat imediat.
The sales' ladies, for instance.***
Sunt trei, iar capriciul minţii le acordă vârstele impare ale primei copilării. Cinci, şapte şi nouă ani.
Tot mintea le aşează, înduioşată, deopotrivă cu puradeii
ceacei Tudora din ţigănia personală -
nani, nani, puiul mamii şi-al cocoanii. Pe Tudora, oarbă şi diabetică, ai luat-o în braţe cu mare stângăcie atunci când ţi-a pupat mâna frântă de şale;
bre, eşti cucoană dă Paris, acuma,
mânca-te-ar ceacea.
Din cauza unei pirande despre care habar nu au, le dai voie să te facă borş la portofel. Cu o expertiză aiuritoare şi un simţ dramatic fermecător.
Prima care apare la negocieri e Raksmey, care şi semnează cu pixul biletul ăsta din stânga. Mimează indiferenţa totală, dar coşul de rafie e doldora de amulete din alamă, brăţări, hârţoage şi evantaie de tifon ţipător.
Mersul e absolut fantastic, însă. Ca toate muierile indochineze, are acea graţie care pe tine, emancipata şi puternica planetei, te face să-ţi laşi nasul în jos, a înfrângere.
Ştii că e un lucru inconştient, dar dumnezeule mare, e atâta sfidare calmă în felul în care i se aştern paşii încât te pomeneşti dorindu-ţi să se oprească şi la masa ta.
Nicio grijă. Raksmey şi ceata au pus ochiul pe tine încă de când te tocmeai cu domnul
mahout, la doi paşi spre miazănoapte.
Cette petite peste se laisse éhontément désirer. ***
În Cambodgia nu se egzistă
vă rog. Comunicarea redevine imperativă, iar nuanţele de voce -
faded to mute în Laos - preiau energic locul cuvenit în retorica peizajului.
Aşa că Raksmey se postează furtiv în faţa povestitorului aiurit de -
au choix - lumina piezişă şi niţel tulbure a începutului de dimineaţă, staza poetică în care se răsfaţă de vreo câteva zile la rând şi gândul pofticios la împlinirea unor hatâruri. Şi emite o întrebare, vertiginos de previzibilă:
Where are you from?Brazil, răspunzi cu aerul plictiselii pe jumătate jucate. Domnul
Souphom rânjeşte înţelegător - el ştie foarte bine că ai scris altceva în catastiful de la hotel.
Chestia asta are darul să înveselească teribil vânzătoarea:
Oh, madame Brazil! Buy from me and I'll tell you the capital of Brazil.Double-cross'd, dar cu graţie infinită.
Pe muşamaua albastră cam roasă se răstoarnă numaidecât şi cu un gest expert o grămăjoară atipică de amulete.
Baby Ganesha, very kind to Madame. Madame buy. Buy baby Ganesha from me. Sell you good price.Luăm şi pe Ganesha de buzunar, răsfirat aproape impudic a popou prosper pe vreo carpetă fermecată de pe aiurea. Şi apsaraua care aduce bani. Şi pe doamna
naga. Şi pe Siddharta care ţine de şase ploii.
Sunt vii, pentru că Raksmey ştie ce face. Poftim de vezi, tocmai şi-a poftit cu o ademenire subtilă acolitele de rigoare.
Tricou. Nu avem verde, dar avem altceva mai frumos. Fără poză dubioasă? Nu-i problemă, aduce aia mică, din şopron. Carte? Opt coco, trăi-ţi-ar.
Încetul cu încetul, tocmeala nu mai e tocmeală, ci alegorie:
oh, East is East. And West is West, heh. Şi Raksmey cântă tocmindu-se şi gesturile tustrele nu sunt întâmplătoare defel, pentru că sunt ale zilelor de ieri şi de mâine.
In saecula saeculorum, cum obişnuiesc să spun ori de câte ori povestesc despre Angkor.
***
Can you tell me the capital of Spain?Allez, au pif.
Şi Raksmey închide ochii strâns, să-şi aducă aminte.
Madrid, se alintă singură
. Et ce disant, ce n'est plus tout à fait elle qui parle. Mais une sorte de petite divinité du hasard, au bord d'une route mouchetée de la poussière des heures.
Habar nu ai tu cât îţi mulţumesc pentru asta, javră mică.
C'est du sur mesure. Cum altfel?
Toate astea au şi revers. Şi transcriere. Şi chiar şi traducere.
Numaidecât, să fumez şi eu o ţigare.